No val a badar

No val a badar

més de cent mots catalans intraduïbles

Badia i Pujol, Jordi

"Andròmina", "rai", "colla", "déu-n'hi-do", "coent", "petar", "cofoi", "patxoca", "nòmer", "somiatruites"... In this book you will find more than a hundred words of this kind. And what do they have in common? Well, all of them, for one reason or another, are exclusive to the Catalan language. And they are unique because, if we were to look them up in a bilingual dictionary, it would be difficult, God help us, to find the translation in the other languages. They are what we could call "untranslatable words". For this reason we cannot swim and we must preserve them as a precious asset. In No val a badar you will find examples of all these words used by our writers, alongside explanations of the meanings, origin and evolution of each one, as well as a host of derivatives, phrases and sayings. The feeling you will get from reading this book is that we have a rich and varied language but, above all, that it has the resources to continue growing.

Author
Badia i Pujol, Jordi
Subject
Language & languages > Languages
EAN
9788418062926
ISBN
978-84-18062-92-6
Edition
1
Publisher
Rosa dels Vents
Pages
368 
High
21.6 cm
Weight
14.1 cm
Release date
21-09-2023
Language
Catalan 
Series
Divulgació 
Paperback edition
21,06 € Add to cart
Entrega: menos de 8 días

Badia i Pujol, Jordi (aut.)

  • Badia i Pujol, Jordi
    Jordi Badia i Pujol (Callús, 1963) es licenciado en Filología Catalana por la Universitat de Barcelona y ha trabajado de corrector para editorialse, en la administració y, sobre t   Read more