1130-3611
Texto
- "Dichos y castigos de sabios" : compilación de sentencias en el manuscrito 39 de la colección San Román (Real Academia de la Historia). I Edición / Marta Haro Cortés
Artículos
- Algunas consideraciones sobre la construcción de la memoria en la literatura artúrica castellana: objetos y lugares / Antonio M. Contreras Martín
- El «adónico doblado» y el verso de arte mayor / Fernando Gómez Redondo
- Reescritura celestinesca de un episodio del "Baladro del sabio Merlín" : prostitución y libertad en el incunable publicado en Burgos, 1498 / Paloma Gracia Alonso
- Come lavorava un intellettuale laico del Medioevo : Gli "Otia imperialia" di Gervasio di Tilbury tra "inventio e compilatio" / Fortunata Latella
- Variantes y variaciones interpoemáticas : de la "Vida de la sacratíssima Verge Maria" a la "Lahor de la Verge" de Joan Roís de Corella / Josep Lluís Martos Sánchez
- Hacia una arqueología de la cultura : Patrones de movilidad intelectual entre Asturias y Francia (siglos v-xiii d. C.) / Iván Muñiz López
- El modelo latino de "Les flors de Patrarcha de Remey de cascuna fortuna" / María José Muñoz Jiménez
- El libro como espacio transtextual : fragmentos de una Cantiga de Santa María y del "Libro de los exenplos por abc" en un manuscrito de la biblioteca de Pascual de Gayangos / María Gimena del Río Riande
- "Las cantigas de Tagle y López", en torno a un Medievo romano y unos emblemas nobiliarios : edición y estudio / Rebeca Sanmartín Bastida
- "Chanter m'estuet" : il 'dibattito cifrato' sul canto d'amore / Michela Scattolini
- Hacia un concepto de tiempo en el Romancero Viejo castellano / Maximiliano A. Soler Bistué
Notas
- Sobre una edición (des)conocida de "La Celestina" y viejos errores bibliográficos / Devid Paolini
Reseñas
- La traducción en las relaciones ítalo-españolas: lengua, literatura y cultura, Assumpta Camps (ed.), Barcelona, Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona, 2012 591 pp. [por Linda Garosi],
Es reseña de:
La traducción en las relaciones ítalo-españolas: lengua, literatura y cultura / Assumpta Camps (coord.).Universitat de Barcelona, Servicio de Publicaciones, 2012. ISBN 978-84-475-3576-7
- Sandra T. Álvarez Ledo, La obra poética de Ferrán Manuel de Lando. Edición, Madrid, Fundación Universitaria Española (Colección Investigaciones Bibliográficas sobre Autores Españoles, núm. 15), 2012, 436 pp. [por Laura López Drusetta]
- Alfonso Boix Jovaní, El «Cantar de Mio Cid»: adscripción genérica y estructura tripartita, 1.ª edición, Vigo, Academia del Hispanismo (Publicaciones Académicas, Biblioteca Canon, núm. 5), 2012, 191 pp. [por Eva Lara Alberola]
- Pilar Lorenzo Gradín e Simone Marcenaro, Il canzoniere del trovatore Roi Queimado, Alessandria, Edizioni dell�Orso, 2010 [ristampa riveduta e corretta 2011], 347 pp. [por Lisa Pericoli]
- Georges Martin, Mujeres y poderes en la España medieval, Alcalá de Henares, Centro de Estudios Cervantinos (Historia y Literatura, 3), 2011, 187 pp.[por Elísabet Magro García]
- Josep Lluís Martos (coord. y ed.), Del impreso al manuscrito en los cancioneros, Alcalá de Henares, Centro de Estudios Cervantinos, 2011, 212 pp.[por Álvaro Bustos]
- Rafael Mérida Jiménez, Transmisión y difusión de la literatura caballeresca. Doce estudios de recepción cultural hispánica (siglos XIII-XVII), Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida,2013. 214 pp. [por Stefano Neri]
Es reseña de:
Transmisión y difusión de la literatura caballeresca: Doce estudios de recepción cultural hispánica (siglos XIII-XVII) / Rafael Manuel Mérida Jiménez. Universitat de Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida, 2013. ISBN 978-84-8409-573-6

Tweet