SALVAR LAS DISTANCIAS : ESTUDIOS SOBRE LA TRADUCCIóN LITERARIA

Salvar las distancias : estudios sobre la traducción literaria
 

AUTOR/-A: 

JULIà, JORDI (ed.)
POCH OLIVé, DOLORES (ed.)

EDITORIAL: 

IBEROAMERICANA
VERVUERT

ISBN: 

9788491923978
9783968695150

EDICIÓ: 

1

DESCR. FÍSICA: 

272 p. 22 cm

DATA PUBL.: 

29-02-2024

IDIOMA: 

spa 
$ 39.00

Disponible


Libro
Afegir a la cistella
 
 
Traducir es adaptar y, en el fondo, salvar las distancias, esquivándolas, superándolas, pero, a la vez, admitiéndolas. Cuando observamos la versión de una obra literaria a otra lengua, descubrimos que casi nunca es posible una traducción exacta entre textos literarios, pues no solo se debe adecuar el significado de las palabras, sino que es preciso atender el uso cultural que una sociedad ha hecho de sus expresiones: deben adaptarse voces y frases de lenguas diferentes (alejadas, más o menos, geográficamente, culturalmente o lingüísticamente), pero también cabe acercar formas de vida, creencias, ideologías y maneras de concebirlas. Salvar las distancias. Estudios sobre la traducción literaria recoge diez aproximaciones a este ámbito de investigación a cargo de profesores y traductores —unas más teóricas y genéricas, otras más diacrónicas, y algunas centradas en un estudio de caso—, donde se hallan implicadas obras de diferentes sistemas literarios, especialmente el español y el catalán, puestos en relación entre ellos y entre otras lenguas y tradiciones como el chino, el inglés y el portugués.
 
SERVICIO EXCLUSIVO Y ESPECIALIZADO A BIBLIOTECAS
Puvill Libros, S.A. c/ Estany, 13, Nau D-1. 08038 Barcelona
Teléfono+34 932 988 960 Fax+34 932 988 961 e-mail info@puvill.com
Facebook facebook.com/Puvill.Libros
Google+ plus.google.com/+PuvillLibrosBarcelona