PONQUé Y OTROS CUENTOS |
||||||||||||||||||||
|
$ 29.50
Según respuesta
del editor |
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
En el relato Ponqué, un profeta callejero de Times Square le regala a Miriam Sanín, estudiante de Literatura recién llegada a Nueva York, una Biblia en español donde ella lee la historia de José y sus hermanos. Un escultor judío que trabaja como conductor en una fábrica de ponqués, Lux Cakes, resultará ser el antiguo inquilino y el agente inmobiliario de su nuevo apartamento. Y también, de carambola, su amante: “El invitado tenía el sexo erguido como la vela en un ponqué de cumpleaños, la única vela que quedaba cuando las mujeres querían que se perdiera la cuenta de sus años”. Pequeñas casualidades, historias corrientes. Salvo para Miriam, capaz de ahondar y de encontrar insospechadas asociaciones en aquellos signos mínimos que le ofrece la vida. La palabra Lux la lleva a los jabones y a las duchas de su infancia, a las primeras ensoñaciones; la palabra Miriam, a su deseo de ser judía; la palabra Sanín, a sus ancestros antioqueños, provenientes del País Vasco. La palabra ponqué es una fiesta para ella. Plena de resonancias. Lúdicas, sensuales, filosóficas: “Miriam dijo que cada vez que había visitado un país extranjero le había parecido que la gente que veía no estaba dentro del país sino puesta encima, como las figuritas del novio y la novia en el ponqué matrimonial”. En realidad, el escultor judío, más que por “su sexo erguido”, le interesa porque le trajo esa palabra: “Cuando sirvió en las copas lo último de la botella de vino, Miriam ya sabía que lo único que le interesaba del escultor que transportaba ponqués era que la había transportado al encuentro con la palabra ponqué”. | ||||||||||||||||||||
|
OBRAS RELACIONADAS |
|
|
SERVICIO EXCLUSIVO Y ESPECIALIZADO A BIBLIOTECAS |
Puvill Libros, S.A. c/ Estany, 13, Nave D-1. 08038 Barcelona |
+34 932 988 960 +34 932 988 961 info@puvill.com |
facebook.com/Puvill.Libros
plus.google.com/+PuvillLibrosBarcelona |