MEDICINA EN ESPAñOL : LABORATORIO DEL LENGUAJE, 2. |
||||||||||||||||||
|
$ 22.50
According to
publisher's response |
|||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
El afán por la claridad y al precisión en el uso de las palabras reviste especial importancia en el lenguaje médico y científico, que no persigue fines estéticos, creativos, lúdicos ni recreativos sino descriptivos, informativos, didácticos y comunicativos. Una causa frecuente de imprecisión o errores graves de redacción es la confusión entre tecnicismos gráfico o fonéticamente muy semejantes. No es nada raro, por ejemplo, confundir las células de Langerhans con las células de Langhans, o el aminoácido tirosina con la hormona tiroxina; o que se dude a la hora de elegir entre molaridad y molalidad; íleo e íleon, o entre génico, genético y genómico. En ocasiones, la semejanza que da origen a la confusión entre tecnicismos médicos no es la proximidad gráfica o fonética, sino la proximidad de campo semántico. Son relativamente frecuentes, pro ejemplo, las confusiones entre fármaco y medicamento, cáncer y carcinoma, congénito y hereditario o entre prevalencia e incidencia. Para prevenir estas confusiones y errores, primero debe uno estar avisado del peligro, y en segundo lugar es preciso conocer bien la diferencia entre un miembro y otro de la pareja | ||||||||||||||||||
|
RELATED WORKS |
|
|
|
|
|
|
SERVICIO EXCLUSIVO Y ESPECIALIZADO A BIBLIOTECAS |
Puvill Libros, S.A. c/ Estany, 13, Nave D-1. 08038 Barcelona |
+34 932 988 960 +34 932 988 961 info@puvill.com |
facebook.com/Puvill.Libros
plus.google.com/+PuvillLibrosBarcelona |