LEER CASI LO MISMO : LA TRADUCCIÓN LITERARIA

Leer casi lo mismo : la traducción literaria
 

AUTOR/-A: 

CLAVERÍA NADAL, GLORIA (dir.)
HUERTAS MARTÍNEZ, SHEILA (dir.)
JULIÀ LUNA, CAROLINA (dir.)

EDITORIAL: 

UNIVERSITAT DE VALÈNCIA

ISBN: 

9788437096247

EDICIÓN: 

1

DESCR. FÍSICA: 

148 p. 23 cm

FECHA PUBL.: 

30-12-2014

IDIOMA: 

spa 
$ 13.00

Según respuesta  
     del editor  


Libro
Añadir al carrito
 
 
Este volumen reúne los textos de las contribuciones que se presentaron en la Jornada de Estudios «Leer casi lo mismo: la traducción literaria», celebrada en 2013 en el Departamento de Filología Española de la Universitat Autónoma de Barcelona. El objetivo de la jornada fue propiciar el encuentro interdisciplinar entre estudiosos de la lengua y la literatura, traductores, editores y autores con el propósito de meditar sobre las posibilidades y sobre los límites de la traducción literaria y, así, poner de relieve las diferentes estrategias adoptadas por los traductores para conseguir, en palabras de Umberto Eco, ese ?Decir casi lo mismo?. Los trabajos que integran este libro abarcan el análisis de traducciones desde otras lenguas al español y del español a otras lenguas a través del estudio de autores de distintos períodos de la historia de la literatura.
 
SERVICIO EXCLUSIVO Y ESPECIALIZADO A BIBLIOTECAS
Puvill Libros, S.A. c/ Estany, 13, Nave D-1. 08038 Barcelona
Teléfono+34 932 988 960 Fax+34 932 988 961 e-mail info@puvill.com
Facebook facebook.com/Puvill.Libros
Google+ plus.google.com/+PuvillLibrosBarcelona