EL RETRATO EN LA TRADUCCIÓN LITERARIA : HEROÍNAS DECIMONÓNICAS

El retrato en la traducción literaria : heroínas decimonónicas
 

AUTOR/-A: 

HERNÁNDEZ, ISABEL (1965- ) (ed.)

EDITORIAL: 

GUILLERMO ESCOLAR (ESCOLAR Y MAYO)

COL·LECCIÓ: 

BABÉLICA. PENSAMIENTO Y TRADUCCIÓN

ISBN: 

9788416020645

EDICIÓ: 

1

DESCR. FÍSICA: 

320 p. 23 cm

DATA PUBL.: 

23-04-2016

IDIOMA: 

spa 
$ 17.00

Segons resposta     
    de l'editor


Libro
Afegir a la cistella
 
 
Ninguna instancia narrativa se presta mejor que la del personaje al análisis minucioso de las estrategias de traducción de un texto literario, sobre todo a la hora de valorar la existencia de un significado intrínsecamente estable, siempre presente en los textos y, por tanto, posible de recuperar de forma exactamente igual en cualquier traducción sin interferencias de carácter social, cultural, político o temporal. A través del contraste entre diferentes traducciones de retratos de heroínas femeninas de algunas novelas clave de la literatura europea del siglo XIX, el grupo INTRAL viene a demostrar con este estudio la imposibilidad de tal afirmación, pues las diferentes formas de traducir el retrato permiten ver cómo este evoluciona en el sentido en que él mismo responde, también en los textos traducidos, a los cánones de cada época y cómo, en efecto, cada época necesita su traducción.
 
SERVICIO EXCLUSIVO Y ESPECIALIZADO A BIBLIOTECAS
Puvill Libros, S.A. c/ Estany, 13, Nau D-1. 08038 Barcelona
Teléfono+34 932 988 960 Fax+34 932 988 961 e-mail info@puvill.com
Facebook facebook.com/Puvill.Libros
Google+ plus.google.com/+PuvillLibrosBarcelona