BASILIO RODRíGUEZ CAñADA : THE WORDSMITH (EL FORJADOR DE PALABRAS) |
||||||||||||||||||||
|
$ 21.50
Segons resposta
de l'editor |
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
La colección de poesía que el lector tiene entre las manos, escrita en español y traducida al inglés, se centra en la obra creativa del igualmente polifacético Basilio Rodríguez Cañada, y es una celebración de la vida con sus luces y sombras y, sobre todo, una exploración de la dura labor de trabajar con las palabras. Cuando Basilio me pidió que tradujera algunos poemas suyos contesté, sin pensarlo dos veces, que no soy poeta. Y no lo soy. Profesora de literatura, crítica literaria y traductora, sí, con cierta preparación lírica, pero insistí en ese momento —y sigo insistiendo— en que para traducir poesía, hay que ser poeta. Es mejor ser poeta, sobre todo si, como dice Ridha Mami, «Basilio es un poeta sensible, no escribe poesía sino que la poesía le escribe a él»: es un «forjador de palabras» que tiene las manos endurecidas y diestras en el trabajo, pero también sensibles y conocedoras de su material. Yo no puedo aspirar a tanto, solo pretendo ser el dedo que dirige a los amantes de la poesía hacia la obra de Basilio, y la intermediaria por quien, a través de otro idioma, su poesía sea accesible a más lectores y permita múltiples diálogos entre distintas culturas. |
||||||||||||||||||||
|
SERVICIO EXCLUSIVO Y ESPECIALIZADO A BIBLIOTECAS |
Puvill Libros, S.A. c/ Estany, 13, Nau D-1. 08038 Barcelona |
+34 932 988 960 +34 932 988 961 info@puvill.com |
facebook.com/Puvill.Libros
plus.google.com/+PuvillLibrosBarcelona |